|
Búsqueda por: |
|
Idioma: |
|
|
Área: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Institut d'Estudis Catalans Secció de Ciències Biològiques i Secció de Ciències i Tecnologia C. del Carme, 47. 08001 Barcelona Tel. 932 701 621 / Fax 932 701 180 dct@iec.cat
|
|
|
|
|
|
|
Introdução |
|
|
|
O Dicionário Multilingue da Ciência do Solo (DMCS) é uma iniciativa da Sociedad Española de la Ciencia del Suelo (SECS), que conta com a participação de outras sociedades tais como a Sociedad Latinoamericana de la Ciencia del Suelo, e com a colaboração de Termcat, do Institut d’Estudis Catalans (IEC), da Real Academia Gallega (RAG) e da Real Academia Española (RAE). Apresenta-se como um dicionário terminológico sincrónico em linha, com acesso aberto, com entradas separadas em espanhol (com americanismos), catalão, galego e português (com americanismos), e com equivalências em inglês e francês em todos os casos. |
|
O Dicionário está a ser elaborado por domínios de especialidade da Ciência do Solo. A parte disponível (seiscentas entradas) é a correspondente às Propriedades físico-químicas, químicas e comportamento do solo, que é o resultado do trabalho conjunto e desinteressado de especialistas da SECS e da Sociedade Portuguesa da Ciência do Solo, sob a direcção do Prof. Dr. Jaume Porta. |
A versão em catalão é coordenada pela Prof. Dra. Rosa M. Poch (Universitat de Lleida - SECS), a versão em galego pelo Prof. Dr. Eduardo García-Rodeja (Universidade de Santiago de Compostela - SECS) e a versão em português pelo Prof. Dr. Fernando M. Girão Monteiro (Instituto Superior de Agronomia, Lisboa - SPCS). Especialistas em lexicografía do IEC (JM Mestres, Joana Torres e Mireia Trias), da RAG (Francisco Díaz-Fierros) e da RAE (Chelo Tovar) supervisaram os trabalhos em cada uma destas línguas. |
|
Prevê-se que a participação dos membros das Sociedades de Ciência do Solo que integram a Sociedade Latino-americana da Ciência do Solo leve à incorporação de americanismos, que serão acrescentados à medida que as propostas recebidas forem aceites. |
|
|
Antecedentes |
|
O Dicionário tem como antecedente o Vocabulari multilingüe de la ciència del sòl (edição em linha de 2010), cujos autores são Jaume Porta e Rosa M. Poch e que foi elaborado no âmbito do programa «CiT (Terminologia de ciències i tecnologia)» do Institut d’Estudis Catalans (IEC). Por sua vez, o Vocabulari tinha como antecedente a obra publicada pela Universitat Politècnica de Catalunya em 1989, o Lèxic de la ciència del sòl, cujos autores são Jaume Porta, Montserrat Ferret, Narcís Teixidor e Rosa M. Poch. Estes trabalhos permitiram identificar os termos utilizados em Ciência do Solo e serviram de base para a elaboração do Dicionário Multilingue de Ciência do Solo (DMCS), que contém um maior número de entradas e de áreas de especialidade, e inclui as definições. |
|
|
Estrutura do sítio web |
|
O sítio web contém as seguintes páginas: |
a) Introdução: página inicial e secção em que se faz a apresentação do Dicionário Multilingue da Ciência do Solo editado em linha. |
b) Autores: secção na qual aparecem os autores de cada ramo da árvore da ciência. |
c) Árvore da ciência: secção na qual se incluem todas as áreas de especialidade da árvore de conhecimento do dicionário. |
d) Abreviaturas: espaço que inclui uma tabela de descodificação das abreviaturas empregues nesta obra. |
e) Bibliografía: secção que permite a consulta da lista de referências bibliográficas utilizadas para cada um dos ramos da árvore da ciência. |
f) Edição em linha: secção em que se especificam as instituições, autores e pessoas que projectaram e desenvolveram a interface, bem como os créditos e o aviso legal desta edição em linha. |
g) Ajuda: espaço em que se fornecem as instruções para a utilização da página web da edição em linha. Nesta secção pode encontrar-se uma breve explicação dos campos de procura e do modo de realizar as buscas. Nesta secção indica-se, para além disso, o endereço de correio electrónico para o envio de sugestões: jaume.porta@udl.cat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|