Cerca general

Cerca avançada
Límits de la cerca:
Obres
Seleccionar totes les obres Desmarcar totes les obres
 
Ciències de la Terra i de l’espaiSeleccionar totes les obres
Desmarcar totes les obres

AportaciĂł a la terminologia geogrĂ fica catalana
Diccionari d’agricultura
Diccionari de geologia
Diccionari de les ciències ambientals
Diccionari multilingüe de la ciència del sòl
Ecologia I
Ecologia II
Guia estratigrĂ fica internacional (versiĂł abreujada)
Sistemes d'informaciĂł geogrĂ fica
Una taula dels temps geològics
Vocabulari de mineralogia
Vocabulari multilingüe de la ciència del sòl
 
Ciències de la vida i la salutSeleccionar totes les obres
Desmarcar totes les obres

BioquĂ­mica
Citologia i histologia (citologia)
Citologia i histologia (histologia animal)
Citologia i histologia (histologia vegetal)
Codi internacional de nomenclatura zoològica
Diccionari d’afàsies i patologies del llenguatge: català-castellà-anglès
Diccionari de ramaderia
Diccionari enciclopèdic de medicina
Estructura i funciĂł del cos humĂ 
Fonaments de fisioterĂ pia i fisioterĂ pia comunitĂ ria
Genètica
Infermeria comunitĂ ria (1a part)
Infermeria comunitĂ ria (2a part)
Lèxic de bioquímica (català-castellà-anglès)
Lèxic de les plagues i malalties dels conreus de Catalunya
MĂşsculs
Ossos i articulacions
PromociĂł de la salut
Tècniques instrumentals en bioquímica i biologia
Terminologia de BioquĂ­mica
Vocabulari de biologia de la reproducciĂł
Vocabulari de la psicologia del condicionament i de l’aprenentatge
 
Ciències exactes i experimentalsSeleccionar totes les obres
Desmarcar totes les obres

EstadĂ­stica
Glossari de corrosiĂł
Magnituds, unitats i sĂ­mbols en quĂ­mica fĂ­sica
Terminologia d’Anàlisi química quantitativa
 
Ciències socials i humanesSeleccionar totes les obres
Desmarcar totes les obres

Aprenentatge i llenguatge en l’educació infantil
Aprenentatge i llenguatge en l’educació infantil II
Comptabilitat financera
Diccionari jurĂ­dic
Fonaments d’economia
Fonaments de l’educació musical: vocal, auditiva i rítmica
Glossari de termes gramaticals
IntroducciĂł als estudis literaris
Lèxic bàsic de cinema (català-castellà-francès-anglès)
Lèxic de didàctica de la llengua i de les habilitats lingüístiques
(català-castellà-francès-anglès)
PercepciĂł i atenciĂł
 
Enginyeria i tecnologiaSeleccionar totes les obres
Desmarcar totes les obres

Diccionari de l’utillatge químic
Diccionari de pesca
Diccionari per a ferroviaris
Lèxic bàsic d’Internet (català - anglès)
Lèxic bàsic de fotografia (català-castellà-francès-anglès)
Lèxic del patí de vela
Lèxic multilingüe de la construcció (català-castellà-francès-anglès-alemany)
Novetat i llenguatge
Terminologia d’Els bastiments menors catalans de construcció artesanal del segle XX
Terminologia tècnica d’automoció
Vocabulari de l’automòbil
Vocabulari de luminotècnia
Vocabulari forestal
1 de 1 (1 registres)
veuregrau del fertilitzant (DMCSC)
 fertilitat quĂ­mica del sòl
Cerca a

DIEC2DDLCCTILCBDLEXDCVBSinònimsTERMCAT

grau del fertilitzant c. nom. m.
Diccionari multilingüe de la ciència del sòl
fertilitat química del sòl
En el comerç de fertilitzants, forma convencional d’expressar el contingut de nutrients d’un fertilitzant. Correspon a la quantitat de nutrients assimilables, que indica el contingut mĂ­nim garantit pel fabricant i que s’especifica en l’etiquetatge del producte i la resta de documentaciĂł com contingut declarat.
A l’etiqueta es codifica amb tres nĂşmeros, que corresponen al resultat de les anĂ lisis dels tres macronutrients primaris (nitrogen, fòsfor i potassi), expressats en percentatges: nitrogen, com a N; fòsfor, com a pentòxid de fòsfor (P2O52O), generalment en kg per cada 100 kg de fertilitzant.
Per exemple, un grau de: 15-30-15 indica un contingut de nitrogen total del 15 xpercentx; de fòsfor extraïble amb àcid cítric del 30 % de P2O5; i de potassi soluble en aigua del 15 % de K2O. És a dir, un sac de 50 kg de fertilitzant etiquetat: 15-30-15, conté 7,5 kg de N; 15 kg de P2O5; i 7,5 kg de K2O.
Aquesta manera d’expressar el grau fertilitzant com a òxids, en el cas del fòsfor i del potassi, resulta anacrònica, tot i que el seu Ăşs estĂ  molt implantat en el comerç de fertilitzants. A les publicacions cientĂ­fiques, els continguts s’expressen en percentatges de N-P-K i els valors en òxids poden figurar entre parèntesis.
Les equivalències són:
P2O5 = P × 2,3;
K2O = K × 1,2;
CaO = Ca × 1,4;
MgO = Mg × 1,7.
A mĂ©s a mĂ©s dels macronutrients primaris, els fertilitzants poden contenir altres nutrients addicionals: sofre, ferro, bor, zinc i molibdè, que hauran de figurar igualment a l’etiqueta, expressats en la seva forma elemental, indicant la solubilitat. Si la proporciĂł del nutrient Ă©s significativa, s’indica com un quart valor entre parèntesi a la fĂłrmula; per exemple, si contĂ© sofre: N-P2O5 – K2O – (S). A mĂ©s a mĂ©s, en un fertilitzant pot haver-hi impureses, el contingut de les quals no ha de resultar tòxic per als cultius o per a la salut de les persones.
Sin. compl.: composiciĂł elemental del fertilitzant c. nom. f., fĂłrmula del fertilitzant c. nom. f., riquesa garantida c. nom. f.
V.: Ă cid fosfòric c. nom. m., contingut declarat c. nom. m., control contra fraus c. nom. m., mètodes oficials d’anĂ lisi c. nom. m. pl., terminologia d’òxids c. nom. f.
en [GB] fertiliser grade, fertiliser formula
en [US] fertilizer grade, fertilizer formula
es grado del fertilizante
fr formule de l’engrais
gl fĂłrmula do fertilizante
pt fĂłrmula do adubo, fĂłrmula do fertilizante